sábado, 2 de junio de 2007

sopa de letras

Me desesperan las siglas. Quiero decir, el intento de pronunciarlas tal cual. Habría que encontrar denominaciones manejables (verbalizables) fáciles de recordar que sustituyan tan fea costumbre. Estas son algunas de mis propuestas.:

ONG:. “Organización No Gubernamental” (denominación cajón de sastre que sirve tanto para la Mafia como para los Boy Scouts) es demasiado largo, pero oenegé rasga los tímpanos. Organillo

CGPJ: “Consejo General del Poder Judicial”: los Dioses (perdón, que algunos son creyentes), los Semidioses. Mejor: La Intocabilidad

RENFE: “Red Nacional de Ferrocarriles Españoles”. Qué curioso, lo de Españoles se soslaya cuidadosamente. Como cuando los presentadores del tiempo de Euskal Telebista empiezan a marear la perdiz para no pronunciar España ni Península Ibérica y dicen aquello tan bonito de “nuestro territorio”, “el estado español” (nunca el estado francés ni el estado andorrano) o Euskal Herria (desde que se desterró el uso de Euskadi, que por lo visto era demasiado artificial). Ejem. Bueno, que me lío: el tren.

Vitoria-Gasteiz: está relacionado con lo anterior. Si hablas vascuencia, Gasteiz. Si hablas romance: Vitoria. Imagínate que el nombre oficial de la capital de Finlandia fuera Helsinki-Helsingfors. ¿Sus políticos también utilizarán la versión escandinava de “los finlandeses y las finlandesas”?: Vitoria

RTVE: “Radio Televisión Española”. En este caso, la palabra que se ha descolgado es “Radio”: el Ente

EEUU: No comprendo por qué los sudamericanos dicen o escriben U.S.A. para referirse a los EE.UU. Colonización cultural, supongo. “Estados Unidos de América” es demasiado largo. Propongo Gringuia.

RUdGBeIdN: Y no UK como dicen los pijos que antes iban de au pair a Bristol y ahora van de compras a Londres. Porque GB, que aparece en sus matrículas, es incorrecto. “Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte”. Qué horror. Es como si España se llamase “Reino Unido de Castilla y la Corona de Aragón y la Alta Navarra“. Bretaña

Bretaña: Lo anterior plantea un problema. O Pequeña Bretaña o Armórica. Mejor Armórica.

Congo, antes Zaire, antes Congo: Zaire, otra vez.

EEAAUU: “Emiratos Arabes Unidos”: lo podríamos dejas en Arabia Lujosa, de lo contrario parece que el linotipista tenga un problema de parkinson.

Arabia Saudí: Mordor. Las Vegas en la novela de Stephen King. Pohjola. Pandemonium. El Tártaro. El planeta Solaris. El Infierno

JONDE: “Joven Orquesta Nacional de España” Cuánto mejor La Orquestina

F.E. y de las JONS: Aquí hace falta hiperventilar primero: “Falange Española y de las Juntas Ofensivas Nacional Sindicalistas”, o sea: el facherío.

REPSOLYPF: Uy, eso no tiene arreglo.

Mi favorito es Telefonica (así, sin acento) que pudiendo llamarse Monopolio del Abuso Impune Telecomunicativo Hispanoamericano MAITCHA ha elegido abreviatura tan ideal. Aunque si no recuerdo mal el nombre formal es Companía Telefónica Nacional de España. (CTNE)

No hay comentarios: